能源化工產品關系到國民經濟的運行和人民生活的幾乎每一個環節,經濟和社會的可持續發展,離不開能源化工的可持續發展。能源化工行業的專業性非常強,大型工程多,口筆譯服務的翻譯需求量比較大。一百分多語翻譯團隊設有專門的能源化工項目組,具備豐富的能源化工行業的專業知識和經驗,可滿足客戶筆譯和口譯的全流程需求。
能源合同翻譯、能源產品說明書、能源技術翻譯、能源化工法律法規翻譯、能源化工開發手冊翻譯、維修手冊翻譯、國際能源培訓資料翻譯等。?
化工原料 | 化工材料 | 高分子化學 |
---|---|---|
化工工藝 | 石油化工 | 煤化工 |
礦物學 | 水泥 | 地質 |
鉆井 | 油氣管道 | 煉化工程 |
我們的譯員具有能源化工相關行業的專業背景,厚實的語言基底,以及豐富的翻譯經驗,做事嚴謹,在技術、語言和文化上均追求精準無誤。
通過自主研發的翻譯項目管理系統,對長期合作客戶建立專屬語料庫,提高資源的可復用性,方便管理,保證長期合作客戶的翻譯質量和穩定性,降低翻譯成本,提高翻譯效率。
我公司擁有自主研發的在線翻譯項目管理系統,可以根據項目的領域、難度系數等要求,匹配合適的翻譯譯員,配合業內先進的CAT軟件,通過平臺強大的術語管理和翻譯技術以及項目流程管理技術來保證術語和風格一致性。
法律合同翻譯主要是為企事業單位提供專業的法律合同等行業翻譯服務。
法律翻譯一般指法律文獻的翻譯,涉及法律訴訟、判決書、傳票等一般法律文件。
法律翻譯在國內外社會活動及生活中起著重要的作用。法律翻譯主要服務律師事務所,外資企業,進出口公司等社會群體,質量要求專業和技術難度都比較高。
法律合同行業專業性較強,它對譯員的專業背景和語言能力都有著較高的要求。
公司法律合同翻譯人員都經過嚴格測試,擁有多年工作經歷,具有良好的專業知識和語言翻譯能力,對法律合同翻譯的文化背景、語言習慣、專業術語等有深度把握。
法律法規、合同協議、公證書、政府公文、司法文書、公司章程、專利文獻等。
01
專業譯員
我們的譯員具有法律相關行業的專業背景,厚實的語言基底,以及豐富的翻譯經驗,做事嚴謹,在技術、語言和文化上均追求精準無誤。
02
語料庫建設:
通過自主研發的翻譯項目管理系統,對長期合作客戶建立專屬語料庫,提高資源的可復用性,方便管理,保證長期合作客戶的翻譯質量和穩定性,降低翻譯成本,提高翻譯效率。
03
技術支持:
我公司擁有自主研發的在線翻譯項目管理系統,可以根據項目的領域、難度系數等要求,匹配合適的翻譯譯員,配合業內先進的CAT軟件,通過平臺強大的術語管理和翻譯技術以及項目流程管理技術來保證術語和風格一致性。
伴隨“一帶一路”倡議國際化走深、走實,越來越多的國家和地區把自身的發展戰略與中國的“一帶一路”倡議相對接,國內大量工程企業緊跟歷史發展契機。如今,中國的國際工程企業已在世界工程承包領域占據一席之地,國際工程建設已經成為中國企業“走出去”最好的名片。一百分憑借專業的多語工程翻譯團隊以及在國際標準咨詢領域的深耕,將為中國工程企業在海外市場樹立良好的國際形象和品牌影響力貢獻我們的力量。
國際工程翻譯涉及領域比較廣泛,而且詞匯比較專業,大多數項目時間比較緊張,這就要求翻譯公司或機構能夠快速匹配相關專業背景的譯員。
同時,為了適應工程進度,還要求翻譯公司提供足夠多的翻譯人員投入到項目中來。
一百分優勢領域是工程類翻譯,公司擁有眾多工程領域資深翻譯員,經驗普遍在10年以上,完全能夠神人各種大型工程類資料的翻譯項目。
一百分提供的工程資料翻譯包含但不限于一下類型:
土木工程、基礎設施建設:如鐵路、公路、隧道、橋梁、高層建筑、工程建設施工招投標資料,勘察報告,技術資料,規范、工程行業標準規范、國際標準、國家標準、行業標準等。
除了工程資料的翻譯外,一百分還提供國際技術標準的翻譯和咨詢服務(ISO、ASTM、ICE、DL、BSI、ANSI、ASME、CEN、AASHTO、UIC、DIN、ACI)及國內標準(GB、JG、HG、DL、YY、QB)的翻譯服務。
我們的譯員具有國際工程相關行業的專業背景,厚實的語言基底,以及豐富的翻譯經驗,做事嚴謹,在技術、語言和文化上均追求精準無誤。
通過自主研發的翻譯項目管理系統,對長期合作客戶建立專屬語料庫,提高資源的可復用性,方便管理,保證長期合作客戶的翻譯質量和穩定性,降低翻譯成本,提高翻譯效率。
我公司擁有自主研發的在線翻譯項目管理系統,可以根據項目的領域、難度系數等要求,匹配合適的翻譯譯員,配合業內先進的CAT軟件,通過平臺強大的術語管理和翻譯技術以及項目流程管理技術來保證術語和風格一致性。